复活赛时, 所有人都以为关山千重会听从那位知名乐评人的建议,不再唱古风歌。
谁知他唱了古风歌《明灭》。
这一场,所有人都以为他会把身上“二次元歌手”这个标签打扎实的时候,他却没有继续选择古风歌,而是选了《世界に一つだけの花》这一首日本**ap团体最为知名的歌曲。
所有人心中都打着问号。
这首歌, 是**ap团体的五人合唱曲目,又是日语歌,在国内传唱度不高, 从来没有选秀歌手在音乐综艺上翻唱。
关山千重唱这首歌, 能有多大胜算?是想主动折戟于此、终结争议么?
整个演播厅的灯光复又暗下。所有的声音, 也一并消失。
在极端的寂静里,凭空中蓦然响起一个圆润的昆曲旦腔,念白道:
“不到——园林, 怎知——春色如——许——”
这一句念白,功力委实太过深厚, 场中所有人,无论是懂昆曲抑或不懂的,精神都为之骤然一振,那一个“许”字,如一枚被掷起的纸鸢,愈飞愈高, 愈扬愈远, 抑扬婉转, 好似一缕游丝细软, 生生将人拉进一个全新的时空。
这时候音乐前奏响起,人们忽的明白,整首曲子都被做了改编,中式民族乐风的过渡,既亮眼,又与那昆曲《游园惊梦》接合得浑然一体。
一束灯光强有力地打向场中,出现一个修长秀丽的人的剪影。
他缓缓拿起话筒,又一束光,从前方向他照下。
整个舞台雾气氤氲,除了他,其他部分仍然沉寂在黑暗里。
镜头拉近,他闭着双眼,睫毛又密又长,覆盖在白皙的皮肤上,让人心底柔软。
和前两次出场相比,他这一次的打扮格外的简单干净,就一件质地柔软单薄的白衬衣,领口微敞,露出两枚精致的锁骨来。细软的长发有些随意地挽在脑后,耳上坠着几乎是细不可见的银色耳线,只随着灯光闪烁出月色般的光芒来。
这还是他第一次在舞台上,露出如此本色的、毫无雕饰的形象。他甚至连眉毛和嘴唇都没有另外着色,都是天然的浅淡。
像一片月光。
场中鸦雀无声。
他张开眼时,启口发出了声音。
“花屋の店先に并んだ,いろんな花を见ていた。”
(在花店门口并排陈列着,琳琅满目五彩缤纷的花朵。)
“ひとそれぞれ好みはあるけど,どれもみんなきれいだね。”
(尽管人们的喜好各有不同,但每一朵花都漂亮地绽放。)
“この中で谁が一番だなんて?争うこともしないで。”
(“究竟哪一朵是最美丽的呢?”花丛中并没有发生这样的比较。)
“バケツの中夸らしげに,しゃんと胸を张っている。”
(每朵花都骄傲地在水桶里,挺胸抬头朝气蓬勃地盛开。)
……
他唱日语时,声音意外的纯净温和,仿佛完全没有杂质一般。
《明灭》那一首被他唱得跌宕起伏,情感沉郁充沛极具感染力,这一首,唱来却格外的内敛,像蕴在长笛形杯中的酒,气泡摇曳缓慢上行,错过几分,才知香气浓醇。
观众们都在静谧地听。
第一段终了,有一小段合唱,合声从他背后的黑暗中发出,协调而带起了启程一般的振奋——
“そうさ仆らは,世界に一つだけの花。”
(没错的,我们都是,盛开在这世界上的唯一的花。)
“一人一人违う种を持つ,その花を咲かせることだけに,一生悬命になればいい。”
(每个人都拥有不同的种子,只为了让自己如花般盛开,我们只要为此而努力就好。)
灯光忽然收束,他整个人又从舞台上的黑暗中隐没。
音乐间奏声中,那圆润的昆曲念白竟又响起——
“原来姹紫嫣红开遍——如花美眷,似水——流年——”
这念白,没有半分的幽闺自怜,却都是“我常一生儿爱好是天然”的蕴藉风流。
它极慢,极缓,一韵三折,盘旋往复,细腻无比。那声腔太美,直直令人觉得仿佛置身于百花深处,放眼望去,各花有各花的姿态,韶华无限。
那一个“年”字,余韵悠然散尽之时,舞台灯光忽然大亮!
一个人从舞台后方快步走出,整个舞台的气氛登时浓烈了起来!观众席上突然之间爆发出了惊呼和尖叫——
“真的是弱水啊!”
“换装了!”
真的就是弱水!
之前那个干净柔软、内敛温和的关山千重仿佛突然之间消失了,这个弱水,仍是一身的白色,却又多了醒目而艳丽的红,一步步摇曳生姿,炽烈而又诱人!
在明亮的灯光和高清镜头下,他那张面庞终于显露无遗。长发散落下来,纤长的眉飞入鬓边,双眸若含两泓秋水,闪着光,水润而情深。
他在笑,唇色光润丹晖,启口时,便是空灵而又自然的女声:
“困ったように笑いながら,ずっと迷ってる人がいる。”
(有些人露出了困扰的微笑,也有人迷失在了花丛之中。)
要不是那样的身高,那样一张刚刚才看过的没有化妆的脸庞,听着这样的声音,有多少人能意识到这货真价实就是个男生呢?
他其实没有刻意去模仿女孩子的动作,一切都只是自然而然,并无过多雕饰,更没有丝毫的矫揉造作。
但这样的声音和模样,真的会让人忘记性别。
“顽张って咲いた花はどれも,きれいだから仕方ないね。”
(因为每朵花都在努力绽放,漂亮得实在让人难以抉择。)
或许是方才被他的外表所吸引,观众们竟是在他唱到第二句才意识到,弱水的声音表现力,比关山千重还要强!
掌声轰然在歌声间隙响起,而他拿着话筒的手已经垂下。
顺着弱水的目光,所有人看到一个身材高挑的女孩子走了出来,眉眼生得凌厉而美,她握着话筒唱道:
“やっと店から出てきた,その人が抱えていた,色とりどりの花束と。”<b