纸牌屋

作者:迈克尔·道布斯

“我非常相信你。你面对的可能是前无古人,后无来者的伟大新闻报道。威斯敏斯特是个有时特别肮脏的阴暗角落,人们为了享受短短几年权力的乐趣,不惜出卖自己的原则和尊严。这是一个由来已久的游戏,从古至今,但也是一个危险的游戏。你必须慎之又慎,玛蒂。如果你是对的,有人蓄意谋杀了罗杰·奥尼尔,那么你肯定是身处火线,有人已经把枪口对准你了。”

“我该怎么做,弗朗西斯。”

“你能允许我在未来一段时间先帮你操心一下这件事吗?运气好的话,明天我就能毫无顾忌地问各种问题了。我们引蛇出洞,看看能发现什么。”

“你会这样帮我?”

“为了你,我愿意做任何事,玛蒂。我相信你知道我的心。”

她猛地把头扎进他的胸膛,充满了感激,感到轻松又放心,“你是个非常特别的男人,弗朗西斯。世界上的男人都比不上你。”

“你可以这么说,玛蒂。”

“很多人都这么说。”

“但你知道我绝不可能发表任何评论。”

他笑了,两人的脸庞离得那么近。

“这件事你必须完全信任我,玛蒂,好吗?不要对别人吐露半个字。”

“当然了。”

“不久以后的圣诞假期,也许你可以抽个周末到我乡下的家。我会找个借口,比如要去那里清理点资料什么的,我妻子会在欧洲的某个角落听乐队演奏瓦格纳。你和我又可以单独在一起,把这件事搞明白。”

“你确定吗?”

“那时候新森林一带会非常美丽的。”

“你住在新森林?”

“林德赫斯特附近。”

“就在M27公路附近?”

“是的。”

“罗杰·奥尼尔就是在那儿死掉的。”

“是吗?”

“相距也就几英里吧。”

现在他用一种奇怪的眼神看着她。她退后几步,一种虚弱和晕眩的感觉奔涌而来,她不得不靠着栏杆才算勉强站稳。拼图的碎片在她脑子里旋转,突然间严丝合缝地拼在了一起。

“你的名字不在名单上。”她低声说。

“什么名单?”

“内阁成员的名单。因为党鞭长不算是内阁的正式成员。但因为你负责党内的纪律和立场,他们必然会向你请示取消医院扩张项目的事情,还有地方自卫队裁军的计划。这样你就能——用你的话怎么说来着——做点手脚。”

“你这么想可太傻了,玛蒂。”

“另外每个政府部门都有相应的党鞭,确保他们按照政党立场行事。你们随时都把握着政府的节奏,什么风声都能事先有所耳闻,一切的一切。那些都是你的人,弗朗西斯,他们有什么都会向你报告。你是党鞭长,所以你知道所有人的小癖好、小缺点,谁喜欢可卡因,谁和谁上了床,也知道在哪儿偷偷放个录音机……”

他的脸色变得灰白,双颊的光泽退却了,整张脸变得像个石膏面具,只有双眼仍然凛冽有神。

“有动机,也方便下手,”她低声自语,惊讶得气喘连连,“在短短几个月内,就从名不见经传到问鼎首相宝座。我怎么就没想到呢?”她自嘲地摇摇头,“我真是盲目,我想这是因为我爱你,弗朗西斯。”

“所以你就没那么客观了。你也说过,玛蒂,你完全没有证据。”

“但我会挖到证据的,弗朗西斯。”

“这样追寻真相有什么乐趣吗,玛蒂?”

一片孤独的雪花从天空飘落。他注视着这一幕,想起第一次进入议会时,一位年事已高而怀才不遇的同僚对他说的话,他说从政的生涯毫无意义,就如同将你的野心附着在一片雪花上,片刻荣华优美,转眼消隐无踪。

“你怎么杀掉罗杰的?”她直截了当地问道。

她胸中仿佛燃烧起熊熊的火焰,让她无法自持。他知道不用再搪塞遮掩下去了。

“我没杀他,是他自己杀了自己。我只不过把枪递给了他,在他可卡因里混了一点鼠药。他是个瘾君子,一直走在自我毁灭的路上。这个男人太虚弱了。”

“没有任何人该去死,弗朗西斯。”

“那天晚上你自己跟我说的,我还清楚地记得你当时说的话。我记得那天晚上的每一个细节,玛蒂。你说你想读懂权力,追逐权力需要付出的牺牲,权力之中的各种欺骗和谎言。”

“但不是这样。”

“如果你真的懂得权力,你就会明白,有时候牺牲是必要的。如果你懂得我,你就会知道,我有着一个伟大领袖的潜力,我可以成为永载史册的伟人。”他声音里有着逐渐高昂的热情,“而如果你懂得爱,玛蒂,你就应该给我机会,你是所有人里最应该成全我的那个人。否则……”

“否则什么,弗朗西斯?”

他安静地站着,一动不动,嘴唇颤动不已,面色突然憔悴。“你知道我父亲是自杀的吗?”他问道,声音是那样轻柔,在冬日凝重的空气中一飘就散了。

“不,我不知道。”

“你想让我也那样做吗?”

“不!”

“你觉得我会那样做吗?”

“绝对不会!”

“那你为什么对我穷追不舍?”他突然走上前,紧紧握住她的双臂,脸上的表情极其扭曲,“一生中我们必须做出很多选择,玛蒂。有的选择很艰难,很绝望,甚至孤注一掷,不计后果。可能会让我们深深憎恨我们自己,但不得不这样做。你和我,玛蒂,我们必须做出选择。我们俩都一样。”

“弗朗西斯,我爱你。我真的爱你,但是——”

这声“但是”轻微而尖锐,他爆发了。他心中的迷乱突然间停止了骚动。他深深凝视着她,眼神在痛苦中融化,好像那片从威斯敏斯特上空透明蓝天上掉落的雪花。他放任自己绝望地呜咽一声,如同笼中痛苦不已的困兽,接着他猛地举起她,将她狠狠摔过栏杆。

她惊叫着急速下坠,惊讶多于恐慌。很快,这年轻娇小的身体就落在石板路上,直挺挺地躺着,再无声息。

她是个特别的女孩。我想她是有些迷恋我了。对身居高位的人来说,这种悲哀的事情有时不可避免。她就那样在某一天的深夜,突然出现在我的门阶上,毫无预兆,毫无防备。

扰乱了我的生活?你可以这么说,但我无法评论。不过我知道她最近离开了老东家《每日纪事报》,一直找不到新的工作。我不知道她到底是辞了职还是被炒了鱿鱼。很显然她是独自一人生活。真让人难过。

她去屋顶上找我时,看上去很苦恼,状态也很糟糕,甚至有些衣冠不整。有很多人,包括她新闻界的一个同行,以及宫里的一个常驻警察都可以证明。她请求我帮她找个工作。我告诉她这不可能,但她不愿就此罢休,一直纠缠着我,变得歇斯底里。我一直试图让她平静下来,但她根本不听,反而变本加厉。我们就站在栏杆旁边,她威胁说要跳下去。我走过去抓住她,但她好像踩在冰上滑倒了,当时的情况特别危险,我还没反应过来,没能抓住她,她就消失了。她是故意吗?我希望不是。这么年轻的生命就这样白白死去,真是太可惜,太悲惨了。

这件事情成为我首相生涯的开端,实在不是件好事。有那么一会儿我甚至想是不是应该隐退,不再继续肩挑这副重担。但我现在想通了,一定要密切关注年轻人之中的心理疾病。我们必须采取更多的行动。我将永远铭记屋顶上那悲惨的瞬间。这听起来也许很奇怪,但我相信,这位年轻女士的惨痛结局将会给我力量,让我有工作下去的动力。我相信你们懂的,对吗?

我即将开始唐宁街的生涯,怀揣着全新的决心和意志,要将我的人民团结在一起,立志消除掉蚕食国人意志的颓废与愤世嫉俗。要将我的生命和热情献给国家的事业。我将确保斯多林小姐的生命不会白白牺牲。

现在,请你们原谅我,我还有很多工作要做。

(全篇完)